viernes, 27 de febrero de 2015

El hombre que mató a Liberty Valance

Sobre el cuento de Dorothy M. Johnson:

«Era un actor que sabía cómo acababa la obra, pero que había olvidado los diálogos y las claves para recordarlos. Uno de nosotros tendría que decir algo, meditó. Debería haber planificado esto desde el principio, pero todo lo que veía era el final.» (Johnson, 2011: 145).

«Ese canto, lleno de complejidad y humanidad, a la amistad y al amor que es El hombre que mató a Liberty Valance.» (Yagüe).

Sobre la adaptación de John Ford:

«De entre muchas y maravillosas paradojas que contiene El hombre que mató a Liberty Valance (The man who shot Liberty Valance; John Ford, 1962) –probablemente el mejor filme de todos los tiempos– nos interesa destacar aquí sobre todas ellas el hecho de que esté protagonizada por un abogado… que nunca ejerce de abogado» (Martín Camacho, 2013: 43).

«En contra de la inmensa mayoría de los westerns que se zambullen directamente en él, estamos, pues, ante un film que juzga expresamente ese pasado a la luz del presente en el que aquel se ha transformado y que, por consiguiente, está en condiciones de evocarlo con todo lujo de claros y de sombras» (Zumalde, 2002: s.p.).

Sinopsis:

Un anciano senador del Congreso de los Estados Unidos, Ransom Stoddard (James Stewart), relata a un periodista la verdadera historia de por qué ha viajado junto a su mujer Hallie (Vera Miles) para acudir al funeral de un viejo amigo, Tom Doniphon (John Wayne). Todo comenzó muchos años atrás, cuando Ransom era un joven abogado del este que llegó en diligencia a Shinbone, un pequeño pueblo del Oeste, para ejercer la abogacía e imponer la ley. Poco antes de llegar a su destino, es atracado y golpeado brutalmente por el temido pistolero Liberty Valance (Lee Marvin). (FILMAFFINITY)



Curiosidades:

Al cotejar la versión original con la doblada se aprecian traducciones increíbles por medio de las cuales, por ejemplo, una tarta –probablemente de manzana– se convierte en una piña. Este y otros muchos cambios sorprendentes son comentados por Daniel Gamero en su artículo “La traducción que mató a Liberty Valance”, disponible en el siguiente enlace: http://www.huffingtonpost.es/daniel-gamero/la-traduccion-que-mato-a-liberty-valance_b_3497334.html




Para ver el programa completo haz click AQUÍ.

Citas:

 JOHNSON, Dorothy M. (2011): “El hombre que mató a Liberty Valnce” en Indian Country, trad. de José Menéndez-Manjón, Madrid, Valdemar, pp. 129-153).

MARTÍN CAMACHO, Francisco Javier (2013): “El hombre que mató a Liberty Valance (1962)”, Versión Original: Revista de Cine, 214, pp. 43-45. Consultado en línea el 27/02/15: http://es.calameo.com/read/000041856700cbbfe4199


ZUMALDE, Imanol (2002): “El autor y su sombra”, Zer: Revista de estudios de comunicación, 12, s.p. Consultado en línea el 27/02/15: http://www.ehu.eus/zer/hemeroteca/pdfs/zer12-08-zumalde.pdf


Información e inscripción: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com (se entregará certificado de asistencia)

Estamos en:

                       

Organizadas por: 


Máster en Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español 
Departamento de Filología Española I, Filología Románica y Filología Italiana
Vicedecanato de Calidad y Espacio Europeo de la Facultad de Filosofía y Letras

jueves, 26 de febrero de 2015

En la casa

Sobre el libro:

«El chico de la última fila no se delimita exclusivamente como una obra metafictiva, como una fábula donde la pasión por la escritura creativa permite trazar un puente con grandes títulos de la historia de la literatura, así, como se desprende de las creaciones artísticas de gran calado, también se tejen otras inquietudes, otras problemáticas, como la incomunicación entre padres e hijos, la rutina de las relaciones de pareja, la frustración de un profesor que no logra sus objetivos profesionales o la búsqueda de identidad de un joven alumno que utiliza la escritura para acercarse a su maestro y encontrarse a sí mismo» (Orozco Vera, 2012: 301).

«Juan Mayorga ha trazado una obra compleja, enigmática, conmovedora y entrañable, donde la escritura asume el papel de revelar los secretos más íntimos del ser humano, sobre todo sus anhelos, sus esperanzas, sus frustraciones, su soledad y su falta de afecto» (Orozco Vera, 2012: 305). 


Sobre la adaptación cinematográfica: 

«En la casa es una grandísima película, que refleja, de una manera firme y contundente, problemas cotidianos de la sociedad actual, una familia corriente con sus dificultades, un chico que intenta escapar de la realidad, profesores hastiados de alumnos sin interés, y por supuesto, el afán de mucha gente por inmiscuirse en la vida de los demás, ya no es suficiente con mirar por la ventana, sino que deseamos entrar en la casa, y siempre hay una forma de hacerlo» (Mantilla Varas, 2013: 118). 

«Con una sugerente telaraña, que no solo atrapa a los protagonistas, nos envuelve hasta convertirnos en protagonistas de su cinta» (Cuadrado, 2013: 121). 


Sinopsis: 

Un profesor de literatura francesa, desalentado y hastiado por las insulsas y torpes redacciones de sus nuevos alumnos, descubre entusiasmado que, por el contrario, el chico que se sienta al fondo de la clase muestra en sus trabajos un agudo y sutil sentido de la observación. Este chico, que se siente extrañamente fascinado por la familia de uno de sus compañeros, escribirá, animado por el profesor, una especie de novela sobre esa familia (y también sobre el profesor), en la que es difícil distinguir entre realidad y ficción (FilmAffinity). 




Una curiosidad: 

«La obra parte de una experiencia autobiográfica del propio Mayorga cuando daba clases de Matemáticas: "Yo daba clase en el nocturno en el Ramiro de Maetzu y este chico en un examen me escribió 'Juan no he podido contestarte porque no he estudiado pero me está yendo muy bien como tenista, he ganado un torneo este fin de semana, lo puedes ver en el Marca, pronto voy a ser un campeón y tú y yo vamos a ir a celebrarlo'". Obviamente, Mayorga no pudo aprobarle pero sí vio rápidamente una historia detrás de aquella explicación» (Público, 2014: s.p.). 





Esta película se proyectará el miércoles 4 de Marzo en el Aula de Grados María Zambrano (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga) a las 17 h. ¡Os esperamos!

Para ver el programa completo haz click AQUÍ.

Citas extraídas de: 

MATILLA VARAS, Juan; CUADRADO, Luisjo (2013): “En la casa”, Revista Atticus, 20, pp. 115-122. Consultado en línea el 26/02/2015:  http://revistaatticus.es/old/Revistas/Revista_Atticus_20.pdf
OROZCO VERA, María Jesús (2012): “La escritura como revelación. Claves temáticas y estrategias artísticas en El chico de la última fila, de Juan Mayorga”, Cauce, 34-35, pp.295-306. Consultado en línea el 26/02/2015: http://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce34-35/cauce_34-35_016.pdf
 PÚBLICO (2014):“El mundo que se observa desde la última fila”, Público, s.p. Consultado en línea el 26/02/2015: http://www.publico.es/culturas/mundo-observa-ultima-fila.html 


Información e inscripción: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com (se entregará certificado de asistencia)


Estamos en:


                       



Organizadas por: 



Máster en Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español 
Departamento de Filología Española I, Filología Románica y Filología Italiana
Vicedecanato de Calidad y Espacio Europeo de la Facultad de Filosofía y Letras

miércoles, 25 de febrero de 2015

Matar a un Ruiseñor

Sobre la novela de Harper Lee:

«Atticus Finch no hacía nada que pudiera despertar la admiración de nadie: no cazaba, no jugaba al póker, no pescaba, no bebía. Se sentaba y leía». Así describía Harper Lee, en un diálogo de la hija de Atticus, al protagonista de su celebrada novela Matar a un ruiseñor (1960).

Sobre la adaptación:

«Se trata de una película para todas las edades, nostálgica y evocadora, tierna y dura a la vez, que inmortaliza a Atticus Finch como el padre favorito de todos los cinéfilos.» Juan Jesus de Cózar

«Su mirada va más allá de lo que son los recuerdos infantiles que rememoran noches lejanas de verano, se adentra en ellos con un facilidad pasmosa, y trata de tú el enfoque de un niño ante las incomprensibles actitudes de los adultos.» Alberto Abuín

Sinopsis

Adaptación de la novela homónima de Harper Lee. En la época de la Gran Depresión, en una población sureña, Atticus Finch (Gregory Peck) es un abogado que defiende a un hombre negro acusado de haber violado a una mujer blanca. Aunque la inocencia del hombre resulta evidente, el veredicto del jurado es tan previsible que ningún abogado aceptaría el caso, excepto Atticus Finch, el ciudadano más respetable de la ciudad. Su compasiva y valiente defensa de un inocente le granjea enemistades, pero le otorga el respeto y la admiración de sus dos hijos, huérfanos de madre. (FILMAFFINITY)




 Una curiosidad:

¿Sabias que Matar a un ruiseñor fue mal traducida al español? Mockingbird no significa ruiseñor, si no cenzontle o sinsonte que es un ave autóctona del continente americano que no existe en Europa.


«Nunca conoces realmente a una persona hasta que no has llevado sus zapatos y has caminado con ellos.»

Recordad que os esperamos en el Aula de Grados María Zambrano (Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga) el próximo miércoles 3 de marzo a las 17 h.


Información e inscripción: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com (se entregará certificado de asistencia)

Estamos en:
                       

Organizadas por: 

Máster en Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español 
Departamento de Filología Española I, Filología Románica y Filología Italiana
Vicedecanato de Calidad y Espacio Europeo de la Facultad de Filosofía y Letras

Programa Jornadas 2015


1ª Sesión
Martes 3 de Marzo, 17:00 h.
NOVELA Y CINE (Harper Lee/Robert Mulligan)
-Presentación de Miriam López Rodríguez Profesora de Literatura Norteamericana, UMA) y
Antonio J. Quesada Sánchez (Escritor y Profesor de Derecho Civil, UMA)
-Proyección: MATAR UN RUISEÑOR (1962 )
-Coloquio



2ª Sesión
Miércoles 4 de Marzo, 17:00 h.
TEATRO Y CINE (Juan Mayorga/François Ozon)
-Presentación de Manuel España Arjona (Profesor de Literatura y Cine, UMA)
-Proyección: EN LA CASA (François Ozon, 2012)
-Coloquio 


3ª Sesión
Jueves 5 de Marzo, 17 h.
CUENTO Y CINE (Dorothy M. Johnson/ John Ford)
-Presentación de Concepción Torres Begines (Investigadora de Literatura y Cine, Universidad de Sevilla) y
María José Moreno Peinado (Investigadora de Literatura y Cine, UMA)
-Proyección: EL HOMBRE QUE MATÓ A LIBERTY VALANCE
-Coloquio



Información e inscripción: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com (se entregará certificado de asistencia)
Estamos en:
                       
Organizadas por: 

Máster en Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español 
Departamento de Filología Española I, Filología Románica y Filología Italiana
Vicedecanato de Calidad y Espacio Europeo de la Facultad de Filosofía y Letras

miércoles, 18 de febrero de 2015

Programa de las V Jornadas de Literatura y Cine de la UMA

Os presentamos el programa definitivo de las V Jornadas de Literatura y Cine de la Universidad de Málaga.


Os esperamos los días 3, 4 y 5 de Marzo a partir de las 17h. en el Aula de Grados María Zambrano en la Facultad de Filosofía y Letras.


Se entregará diploma de asistencia a los alumnos que se inscriban (gratuitamente). Para ello es necesario escribir un e-mail a: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com indicando nombre, apellidos y DNI.

Podéis encontrarnos en estas redes sociales:

             



lunes, 16 de febrero de 2015

Presentación de las V Jornadas de Literatura y Cine de la UMA

Ya estamos de vuelta con las quintas Jornadas de Literatura y Cine de la Universidad de Málaga. Las sesiones tendrán lugar en el Aula de Grados María Zambrano en la Facultad de Filosofia y Letras, durante los días 3, 4 y 5 de Marzo a las 17h.

El programa todavía se está concretando, pero os podemos adelantar que las películas que se proyectarán, y que luego llevaremos a debate, son: 'Matar a un ruiseñor' (Robert Mulligan, 1962) basada en la novela de Harper Lee, 'En la casa' (François Ozon, 2012) basada en la obra teatral de Juan Mayorga) y 'El hombre que mató a Liberty Valance' (John Ford, 1962) basada en el cuento de Margaret M. Johnson.


Entre nuestros invitados a las Jornadas estarán especialistas en Literatura Norteamericana, Derecho y adaptaciones de la Literatura al Cine.

Se entregará diploma de asistencia a los alumnos que se inscriban (gratuitamente). Para ello es necesario escribir un e-mail a: jornadasdeliteraturaycine@gmail.com indicando nombre, apellidos y DNI.

En breve tendremos el programa definitivo donde podréis ver qué día se proyecta cada película.

Podéis encontrarnos en estas redes sociales: